امروز : یکشنبه ۲ مهر ۱۳۹۶
تاریخ : ۱۳۹۶/۰۷/۰۲ - ۸:۱۴ نسخه چاپی ذخیره فایل ارسال به دوستان

عصبانیت رسانه‌‌های اصلاح‌‌طلب از عدم ترجمه‌‌ کامل سخنان ترامپ

به گزارش جهان نیوز به نقل از آناج، ترامپ در بخشی از توهین‌‌ها و حملاتی که به جمهوری اسلامی ایران کرد، ضمن حمایت از فتنه گران و جریان سیاسی حامی فتنه، از زندانی شدن آن‌‌ها انتقاد کرد که با سانسور مترجم لحظه به لحظه‌‌ی صدا و سیما همراه بود.
 
نیما چیتساز که مسئولیت ترجمه‌‌ی همزمان سخنرانی ترامپ در مجمع عمومی سازمان ملل متحد را بر عهده داشت، فرازهایی از توهین‌‌ها و افتراهای وی را ترجمه نکرد و با مکث کردن از آن‌‌ها عبور کرد. وی در توضیح این عملکرد خویش اینگونه توضیح می‌‌دهد: «چون این حرفها علیه ایران بود و خلاف واقع بودند، ترجمه نکردم و هرکس دیگری هم بود همینکار را می کرد و زیر صدا داشت و همه می فهمیدند و قشنگ نبود که من ترجمه کنم و علیه کشور خودم صحبت بکنم!» 

این توجیهات به لحاظ حرفه‌‌ای به هیچ وجه نمی‌‌تواند قابل قبول باشد، چون رسالت مترجم، ترجمه دقیق و صحیح تمامی کلماتی است که از زبان گوینده خارج می‌‌شود و عرف و قانون، حق تحریف و تبدیل یا سانسور گویش‌‌ها را به وی نداده است.

البته در همین راستا واکنش‌‌های منفی و تند بسیاری از عموم مخاطبین و البته اصلاح طلبانی که همواره به صدا و سیما می‌‌توپند و آن را رسانه ملی نمی‌‌دانند، ابراز شده است، ظاهرا صدا و سیما آنقدرها هم که اصلاح طلبان فکر می‌‌کنند کم مخاطب نیست و عموم مردم ایران اعتماد و اقبال به رسانه ملّی خود دارند!

فارغ از محکوم بودن این اقدام غیر حرفه ایِ مترجم سازمان صدا و سیما، حرف‌هایی که از دهان ترامپ درآمده است و پخش نشدنش اصلاح طلبان را عصبانی کرده است نیز قابل توجه است! ترامپ به دنبال حمله به کلیت جمهوری اسلامی و برنامه‌‌ی موشکی و توافق نامه‌‌ی ملی هسته‌‌ای ایران، ورق را برگردانده و از اصلاح طلبان حمایت می‌‌نماید! که جای تامل و اندیشه‌‌ی بسیار دارد.

ظاهرا در مورد پرونده‌‌ی فتنه، بین ترامپ و بسیاری از اصلاح طلبان و از جمله علی مطهری که همّ و غمّ خویش را آزادی فتنه گرانی قرار داده‌‌اند- که نه تنها در پی جبران خسارتی نیستند که بر این مرز و بوم وارد کرده‌‌اند بلکه حتی ابراز پشیمانی لفظی هم نکرده‌‌اند- توافق وجود دارد و اگر ترامپ توافق هسته‌‌ای را نمی پذیرد اما توافق بر سر آزادی فتنه گران را بشدت پایبند است و با اصلاحات چی ها اشتراک مساعی دارد و بخاطر همین است که اصلاح طلبان از ترجمه نشدن صدای موافق خویش بشدت ناراحت و عصبانی هستند.

اما اگر کمی اندیشه‌‌ی والاتری داشتند از حمایت ترامپ دیوانه و داشتن دغدغه‌‌ی مشترک با او غرق شرمساری می‌‌شدند.

به گزارش جهان نیوز به نقل از آناج، ترامپ در بخشی از توهین‌‌ها و حملاتی که به جمهوری اسلامی ایران کرد، ضمن حمایت از فتنه گران و جریان سیاسی حامی فتنه، از زندانی شدن آن‌‌ها انتقاد کرد که با سانسور مترجم لحظه به لحظه‌‌ی صدا و سیما همراه بود.   نیما چیتساز که مسئولیت ترجمه‌‌ی همزمان سخنرانی ترامپ در مجمع عمومی سازمان ملل متحد را بر عهده داشت، فرازهایی از توهین‌‌ها و افتراهای وی را ترجمه نکرد و با مکث کردن از آن‌‌ها عبور کرد. وی در توضیح این عملکرد خویش اینگونه توضیح می‌‌دهد: «چون این حرفها علیه ایران بود و خلاف واقع بودند، ترجمه نکردم و هرکس دیگری هم بود همینکار را می کرد و زیر صدا داشت و همه می فهمیدند و قشنگ نبود که من ترجمه کنم و علیه کشور خودم صحبت بکنم!»  این توجیهات به لحاظ حرفه‌‌ای به هیچ وجه نمی‌‌تواند قابل قبول باشد، چون رسالت مترجم، ترجمه دقیق و صحیح تمامی کلماتی است که از زبان گوینده خارج می‌‌شود و عرف و قانون، حق تحریف و تبدیل یا سانسور گویش‌‌ها را به وی نداده است. البته در همین راستا واکنش‌‌های منفی و تند بسیاری از عموم مخاطبین و البته اصلاح طلبانی که همواره به صدا و سیما می‌‌توپند و آن را رسانه ملی نمی‌‌دانند، ابراز شده است، ظاهرا صدا و سیما آنقدرها هم که اصلاح طلبان فکر می‌‌کنند کم مخاطب نیست و عموم مردم ایران اعتماد و اقبال به رسانه ملّی خود دارند! فارغ از محکوم بودن این اقدام غیر حرفه ایِ مترجم سازمان صدا و سیما، حرف‌هایی که از دهان ترامپ درآمده است و پخش نشدنش اصلاح طلبان را عصبانی کرده است نیز قابل توجه است! ترامپ به دنبال حمله به کلیت جمهوری اسلامی و برنامه‌‌ی موشکی و توافق نامه‌‌ی ملی هسته‌‌ای ایران، ورق را برگردانده و از اصلاح طلبان حمایت می‌‌نماید! که جای تامل و اندیشه‌‌ی بسیار دارد. ظاهرا در مورد پرونده‌‌ی فتنه، بین ترامپ و بسیاری از اصلاح طلبان و از جمله علی مطهری که همّ و غمّ خویش را آزادی فتنه گرانی قرار داده‌‌اند- که نه تنها در پی جبران خسارتی نیستند که بر این مرز و بوم وارد کرده‌‌اند بلکه حتی ابراز پشیمانی لفظی هم نکرده‌‌اند- توافق وجود دارد و اگر ترامپ توافق هسته‌‌ای را نمی پذیرد اما توافق بر سر آزادی فتنه گران را بشدت پایبند است و با اصلاحات چی ها اشتراک مساعی دارد و بخاطر همین است که اصلاح طلبان از ترجمه نشدن صدای موافق خویش بشدت ناراحت و عصبانی هستند. اما اگر کمی اندیشه‌‌ی والاتری داشتند از حمایت ترامپ دیوانه و داشتن دغدغه‌‌ی مشترک با او غرق شرمساری می‌‌شدند.
ارسال دیدگاه

خبرنگار ریژاونیوز باشید
قطع شمار ریژاو
نشریه آنلاین زنان ریژاو
جذب تبلیغات
تیتر نیوز
کمک به  برنامه جهانی غذا